dimarts, 17 de novembre del 2009

La UE lloa el model d'immersió lingüística de l'escola catalana.

L'informe sobre multilingüisme de Brussel·les en el Dia Europeu de les Llengües considera que el sistema català és un model a segui. Els experts també avalen la promoció del català a l'administració i l'empresa.


El model d'immersió lingüística en català de l'escola pública -tan criticat des d'alguns sectors de l'Estat- és un model a seguir, segons la Comissió Europea. Així ho recull l'informe presentat ahir per l'executiu comunitari que ha elaborat un grup d'experts en multilingüisme i que es va fer públic amb motiu del Dia Europeu de les Llengües.
L'informe és un clar aval al sistema educatiu en la llengua pròpia de Catalunya implantat des de fa anys a les escoles "amb sofisticats mètodes d'immersió i professors especials de suport". El text afirma que és un model eficient que hauria de servir d'exemple per "exportar-se a tots els Estats" de la Unió.
El document dedica un apartat a parlar de les llengües "minoritàries o regionals" i encara que la catalana no és minoritària ni és regional, les institucions comunitàries acostumen a ficar-la en aquest sac. En aquest apartat, els experts lloen els esforços que s'han fet per promocionar el català a les empreses, a l'administració pública i als mitjans de comunicació.
Motivació dels parlants
"La vitalitat d'aquestes llengües depèn no només del seu estatus oficial sinó també de la motivació dels membres de la comunitat a l'hora d'aprendre-les i utilitzar-les. Els mitjans de comunicació hi han tingut un rol important", afirma el text.
A banda del català, l'informe parla dels resultats del "model bilingüe" de les escoles del País Valencià, Galícia i del País Basc, però no anomena el de les Illes Balears. Un dels autors de l'informe, Josep M. Palomero, membre de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, ho atribueix a un oblit.
El director dels experts en multilingüisme, Wolfgang Mackiewicz, ha redactat l'apartat de tres paràgrafs dedicat a les llengües minoritàries del text final a partir d'un altre informe més extens, de 50 pàgines, elaborat per Palomero, en què s'exposava la situació de totes les llengües minoritàries d'Europa. Fonts comunitàries van assegurar a l'AVUI que els experts no volien incloure cap referència a les llengües no oficials, però al final van cedir.
Palomero explica que l'informe de la Comissió Europea "no entra a valorar quin model lingüístic és millor. Simplement són models que han funcionat". Tot i això, assegura que el d'immersió lingüística de Catalunya és "un molt bon model".

1 comentari:

Carme Roca ha dit...

Aquest és un clar exemple que demostra que si la llengua catalana no té una difusió i coneixement internacional més amplis és per causes polítiques. Resulta curiós que la UE reconegui el model d'immersió lingüística a Catalunya com a exemplar i en canvi a l'estat del que formem part ens el qüestionin contínuament. Si el català no fos la llengua vehicular de l'ensenyament, de ben segur quedaria reduïda a un ús d'àmbit familiar, local i merament folclòric en poc temps; exactament el que es va pretendre aconseguir en els quaranta anys de dictadura franquista. Evidentment, els detractors del model d'immersió no parlen mai del percentatge de llibres que es publiquen en català o castellà, ni de les hores diàries de televisió que tenim a disposició en una o altra llengua, ni de la utilització real del català com a llengua habitual de la població (això per esmentar només tres aspectes molt concrets). Només si ens parem a pensar en aquests exemples podríem fàcilment arribar a la conclusió que la llengua realment "perseguida" i minoritària a casa nostra és el català.